![]() ![]() Although he had contributed to the research, he had nothing to prove, and who had no interest in seeing his name on a book he hadn't written. ![]() But Serge refused, saying it was his wife's work. The agency wanted to credit the book to Serge Golon, who, after all, had collaborated with his wife, helping with the vital and meticulous research which gives the books their historical accuracy, and helping to manage the difficult logistical project of bringing the plot and the story to life.Īnne didn't care, as all that mattered to her was her husband and children, and the fact that her books were helping them to escape from poverty. The kind of readers that they would be targeting would be much more comfortable, their agency told them, if they thought that the books had been written by a man, as it would "make it appear more serious"! evidently in this case it meant latest.īiographical details courtesy of the ' World of Angélique' web-site.Īlthough the majority of the 150 million-plus books that have been sold bear the name Sergeanne as the creator of Angélique, the name stands as the world's most bizarre literary compromise.Īfter the first Angélique book was published in Germany in 1956, Anne Golon's agency in Paris decided that, for the French edition, having a woman's name on the cover was not good for marketing. The back cover of 'La Victoire d'Angélique' states clearly that this was the 'dernier aventure' - to my dismay I was informed by my friend (also an Anna) that 'dernier' can mean last or latest. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |